Español | English

« Volver

Nueva terminología: Bitcoin

Nueva terminología: Bitcoin

Es muy común hoy en día haber escuchado el término Bitcoin, ¿pero qué es? Bitcoin es una moneda electrónica o criptomoneda que se desarrolla sobre una red P2P de código abierto. Este tipo de redes consiste en una red de computadoras cuya característica principal es funcionar sobre una serie de nodos (o maquinas que conforman la red) que se comportan iguales entre sí.

Una de las principales características de este tipo de monedas es que rompen con el paradigma de moneda tradicional y con el esquema monetario en general. No solo por ser una moneda descentralizada sino también porque no tiene administradores ni intermediarios como son las entidades bancarias o financieras.

Esto funciona sobre una blockchain o cadena de bloques que es una base de datos pública de transacciones encadenadas que no tiene ni modificaciones ni administradores. Lo que no quiere decir que se puedan transferir Bitcoin libremente entre los usuarios sino que, por el contario, la transferencia se basa en el consenso de la comunidad. Los usuarios que validan Bitcoin son los mineros. Estos mineros buscan el algoritmo correcto que unen todos los bloques de la cadena y si lo encuentran les permite ganar el premio del bloque (el coinbase) y así para ganar o “minar” Bitcoin.

Los expertos aseguran que la tecnología de cadena de bloques se caracteriza por aportar confiabilidad y seguridad a las transacciones y que también podría utilizarse en algunas operaciones como la certificación de documentos, la emisión de valores negociables, el registro de acciones, el crowdfunding, la recaudación impositiva o los contratos inteligentes. 

En cuanto a la terminología, tema que nos interesa como traductores y en particular a los que se dedican a la traducción financiera, sucede que surgen gran cantidad de términos nuevos. Bitcoin, bitcoins, BitCoins son algunas de las tantas formas que encontramos las noticias para hablar de la famosa moneda electrónica, ¿pero cuál es la forma correcta de escribirlo? Por su parte, la Fundéu recomienda usar ya sea la adaptación “bitcóin” (plural: “bitcoines”) o las formas originales inglesas “bitcoin”, “bitcoins” en cursiva o entrecomillándolas mientras que desaconseja el uso del término “BitCoin”.