{"id":8042,"date":"2025-08-08T15:01:03","date_gmt":"2025-08-08T12:01:03","guid":{"rendered":"https:\/\/nscidiomas.com\/?p=8042"},"modified":"2026-01-04T03:53:31","modified_gmt":"2026-01-04T00:53:31","slug":"las-caracteristicas-del-lenguaje-de-los-contratos-en-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/las-caracteristicas-del-lenguaje-de-los-contratos-en-ingles\/","title":{"rendered":"Las caracter\u00edsticas del lenguaje de los contratos en ingl\u00e9s"},"content":{"rendered":"<h1 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-las-caracteristicas-del-lenguaje-juridico-de-los-contratos-en-ingles\">Las caracter\u00edsticas del lenguaje jur\u00eddico de los contratos en ingl\u00e9s<\/h1>\n\n\n\n<p>El lenguaje de los contratos en ingl\u00e9s constituye un <strong>subregistro jur\u00eddico especializado<\/strong>, dotado de convenciones l\u00e9xicas, sint\u00e1cticas y estil\u00edsticas que lo diferencian sustancialmente del registro usado en el ingl\u00e9s general. Lo principal al utilizar este lenguaje es garantizar <strong>precisi\u00f3n terminol\u00f3gica, seguridad jur\u00eddica y previsibilidad interpretativa<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>En esta gu\u00eda se analizan <strong>las principales caracter\u00edsticas de este lenguaje jur\u00eddico en ingl\u00e9s<\/strong>, con ejemplos pr\u00e1cticos que facilitar\u00e1n su identificaci\u00f3n y uso correcto en la redacci\u00f3n, interpretaci\u00f3n o traducci\u00f3n de documentos contractuales.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1. Registro formal y terminolog\u00eda t\u00e9cnica<\/h2>\n\n\n\n<p>El ingl\u00e9s de los contratos emplea un <strong>registro formal elevado<\/strong>, caracterizado por vocabulario t\u00e9cnico-jur\u00eddico y f\u00f3rmulas de uso consolidado en la pr\u00e1ctica. T\u00e9rminos como <em>hereby<\/em>, <em>thereof<\/em>, <em>whereas<\/em> or <em>notwithstanding<\/em> cumplen funciones espec\u00edficas en la estructuraci\u00f3n de cl\u00e1usulas y no deben sustituirse arbitrariamente. <br>Los primeros dos son <strong>de\u00edcticos<\/strong>, m\u00e1s precisamente <strong>de\u00edcticos textuales (o discursivos)<\/strong> y su funci\u00f3n es s remitir a elementos del propio texto jur\u00eddico, ya sea al acto que el documento realiza en s\u00ed mismo (<em>hereby<\/em>) o a referentes previamente mencionados dentro del discurso (<em>thereof<\/em>). Los segundos son marcadores discursivos que organizan el texto: <em>whereas<\/em> presenta los antecedentes y <em>notwithstanding<\/em> indica que una regla se aplica aun cuando exista otra en contrario.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Examples:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><em>The parties <strong>hereby <\/strong>agree to the following terms and conditions\u2026<\/em><br>(\u00abLas partes acuerdan por el presente las siguientes condiciones\u2026\u00bb)<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. Presencia de f\u00f3rmulas arcaicas<\/h2>\n\n\n\n<p>El ingl\u00e9s jur\u00eddico contractual mantiene <strong>elementos arcaicos<\/strong> que han sido desplazados del ingl\u00e9s contempor\u00e1neo, pero que en el \u00e1mbito legal conservan vigencia por su valor interpretativo y la estabilidad sem\u00e1ntica que ofrecen. Ya mencionamos en el punto 1 la funci\u00f3n de estos elementos. Contribuyen a la cohesi\u00f3n textual, a la econom\u00eda ling\u00fc\u00edstica y a la precisi\u00f3n referencial caracter\u00edstica del lenguaje jur\u00eddico.<\/p>\n\n\n\n<p>Ejemplos frecuentes:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>herein<\/em> (en este documento)<\/li>\n\n\n\n<li><em>thereby<\/em> (por ello)<\/li>\n\n\n\n<li><em>aforementioned<\/em> (antes mencionado)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3. Precisi\u00f3n terminol\u00f3gica y valor modal<\/h2>\n\n\n\n<p>En los documentos jur\u00eddicos, cada t\u00e9rmino se selecciona cuidadosamente para <strong>evitar ambig\u00fcedades<\/strong>. Especial atenci\u00f3n merece el uso de <strong>verbos modales<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>shall<\/em> expresa obligaci\u00f3n jur\u00eddica, no simple futuro.<\/li>\n\n\n\n<li><em>may<\/em> otorga facultad o permiso, no mera posibilidad.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La sustituci\u00f3n inadecuada de un modal puede modificar sustancialmente el alcance de la obligaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">4. Cl\u00e1usulas extensas y complejidad sint\u00e1ctica<\/h2>\n\n\n\n<p>Las cl\u00e1usulas contractuales suelen ser <strong>largas, coordinadas y subordinadas<\/strong>, con m\u00faltiples incisos que buscan abarcar todos los supuestos posibles. Esta densidad sint\u00e1ctica responde a la necesidad de <strong>cerrar interpretaciones alternativas<\/strong>. Esta densidad sint\u00e1ctica responde a la necesidad de restringir interpretaciones alternativas y reducir m\u00e1rgenes de ambig\u00fcedad. En este contexto, resulta fundamental analizar con detenimiento la estructura textual y oracional, ya que una lectura superficial puede dar lugar a interpretaciones err\u00f3neas. <strong>Esta competencia interpretativa se desarrolla mediante la pr\u00e1ctica sistem\u00e1tica y el acompa\u00f1amiento profesional especializado.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Examples:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><em>This Agreement shall remain in force until terminated by either party upon giving thirty (30) days\u2019 prior written notice\u2026<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">5. Uso de la voz pasiva y pasiva refleja<\/h2>\n\n\n\n<p>En ingl\u00e9s contractual recurre frecuentemente a la voz pasiva. Esta estrategia responde a la necesidad de <strong>focalizar la acci\u00f3n y no el sujeto<\/strong>. Esta estrategia refuerza el car\u00e1cter impersonal del texto y la neutralidad de la obligaci\u00f3n. Es una de las principales diferencias contrastivas con el espa\u00f1ol.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Examples:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><em>The payment shall be made within ten (10) days\u2026<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">6. Definiciones normativas iniciales (<em>Defined Terms<\/em>)<\/h2>\n\n\n\n<p>El apartado <strong><em>Definitions <\/em><\/strong>es una secci\u00f3n clave que establece el sentido preciso de los t\u00e9rminos relevantes del contrato, generalmente con inicial may\u00fascula para marcar su condici\u00f3n de <em>t\u00e9rmino definido<\/em>. Contribuye especialmente a la reducci\u00f3n de malentendidos y ambig\u00fcedades. Si estamos trabajando con documentos legales en ingl\u00e9s, ser\u00e1 muy \u00fatil consultar esta secci\u00f3n antes de trabajar el texto. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Examples:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><em>\u201cEffective Date\u201d means the date on which this Agreement comes into force.<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">7. F\u00f3rmulas de obligaci\u00f3n, prohibici\u00f3n y facultad<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Obligaci\u00f3n:<\/strong> <em>shall<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Prohibici\u00f3n:<\/strong> <em>shall not<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Facultad:<\/strong> <em>may<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>El conocimiento de estos matices modales es esencial para garantizar que la redacci\u00f3n o traducci\u00f3n mantenga la <strong>fuerza jur\u00eddica<\/strong> prevista. No solo es importante tener en cuenta la diferencia de significado entre cada uno de los verbos modales sino tambi\u00e9n sus diferencias de sentido en su versi\u00f3n en oraciones afirmativas o negativas.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">8. Redundancia y binomios jur\u00eddicos<\/h2>\n\n\n\n<p>En el <em>Common Law<\/em>, la redundancia no es un defecto, sino un <strong>recurso deliberado<\/strong> para evitar interpretaciones restrictivas. Es un recurso que data de la edad media, momento en que el ingl\u00e9s jur\u00eddico se ve influenciado por el franc\u00e9s. Expresiones como <em>null and void<\/em>, <em>terms and conditions<\/em> or <em>fit and proper<\/em> refuerzan la amplitud de la cl\u00e1usula. Estos binomios se denominan <em>Doublets <\/em>en ingl\u00e9s (dobletes) o tambi\u00e9n podemos llegar a encontrar <em>Triplets <\/em>(tripletes).<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">9. Contexto jur\u00eddico y ley aplicable<\/h2>\n\n\n\n<p>El an\u00e1lisis del contrato no puede desligarse de la <strong>jurisdicci\u00f3n aplicable<\/strong> (<em>governing law<\/em>) y de las reglas de interpretaci\u00f3n propias del sistema del <em>Common Law<\/em>. En este sentido es importante comprender la forma de pensar de los operadores jur\u00eddicos en ese sistema.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Para leer m\u00e1s sobre <em><a href=\"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/que-es-el-common-law\/\">Common Law<\/a><\/em> no te pierdas esta informaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conclusion<\/h2>\n\n\n\n<p>El lenguaje contractual en ingl\u00e9s responde a un <strong>modelo discursivo altamente especializado<\/strong>, donde cada palabra, estructura y f\u00f3rmula tiene una funci\u00f3n jur\u00eddica concreta. Conocer sus caracter\u00edsticas permite <strong>redactar, interpretar y traducir con rigor t\u00e9cnico y seguridad jur\u00eddica<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Si dese\u00e1s profundizar en este tema, consult\u00e1 nuestra <a href=\"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/guia-completa-ingles-juridico\/\">Gu\u00eda completa de ingl\u00e9s jur\u00eddico<\/a> y nuestro curso sobre <a href=\"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/legal-english-course\/\">contratos en ingl\u00e9s<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-cover alignfull has-parallax\" style=\"min-height:100vh;aspect-ratio:unset;\"><div role=\"img\" aria-label=\"hechos y actos jur\u00eddicos\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-9284 size-large has-parallax\" style=\"background-position:50% 50%;background-image:url(https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/hechos-y-actos-juridicos-1024x680.jpg)\"><\/div><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-background-dim-40 has-background-dim\" style=\"background-color:#000000\"><\/span><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-white-color has-text-color\" style=\"font-size:48px;line-height:1.2\">\u00bfQu\u00e9 es el <em>Legal English<\/em>?<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:60%\">\n<p class=\"has-text-color\" style=\"color:#ffffff\">The <strong>Legal English<\/strong> no se limita a la traducci\u00f3n de t\u00e9rminos legales. Se trata del uso especializado del ingl\u00e9s en contextos jur\u00eddicos reales, que incluye estructuras propias del discurso legal, formas de argumentaci\u00f3n, convenciones de redacci\u00f3n y diferencias entre sistemas jur\u00eddicos.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button is-style-outline is-style-outline--1\"><a class=\"wp-block-button__link has-text-color has-background wp-element-button\" href=\"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/que-es-el-legal-english\/\" style=\"color:#ffffff;background-color:#000000\">VISITAR<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull is-content-justification-center is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-df757ecc wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0;padding-top:calc( 0.5 * var(--wp--style--root--padding-right, var(--wp--custom--gap--horizontal)));padding-right:var(--wp--style--root--padding-right, var(--wp--custom--gap--horizontal));padding-bottom:calc( 0.5 * var(--wp--style--root--padding-right, var(--wp--custom--gap--horizontal)));padding-left:var(--wp--style--root--padding-left, var(--wp--custom--gap--horizontal))\">\n<div style=\"height:calc( 0.25 * var(--wp--style--root--padding-right, var(--wp--custom--gap--horizontal)))\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide is-content-justification-space-between is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-9366075c wp-block-group-is-layout-flex\">\n<h3 class=\"wp-block-heading alignwide\">FIND US ON SOCIAL MEDIA<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-social-links has-icon-color is-style-logos-only is-horizontal is-content-justification-space-between is-layout-flex wp-container-core-social-links-is-layout-3cc9012a wp-block-social-links-is-layout-flex\"><li class=\"wp-social-link wp-social-link-instagram has-primary-color wp-block-social-link\"><a rel=\"noopener nofollow\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.instagram.com\/nscidiomas.ok\/\" class=\"wp-block-social-link-anchor\"><svg width=\"24\" height=\"24\" viewbox=\"0 0 24 24\" version=\"1.1\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" aria-hidden=\"true\" focusable=\"false\"><path d=\"M12,4.622c2.403,0,2.688,0.009,3.637,0.052c0.877,0.04,1.354,0.187,1.671,0.31c0.42,0.163,0.72,0.358,1.035,0.673 c0.315,0.315,0.51,0.615,0.673,1.035c0.123,0.317,0.27,0.794,0.31,1.671c0.043,0.949,0.052,1.234,0.052,3.637 s-0.009,2.688-0.052,3.637c-0.04,0.877-0.187,1.354-0.31,1.671c-0.163,0.42-0.358,0.72-0.673,1.035 c-0.315,0.315-0.615,0.51-1.035,0.673c-0.317,0.123-0.794,0.27-1.671,0.31c-0.949,0.043-1.233,0.052-3.637,0.052 s-2.688-0.009-3.637-0.052c-0.877-0.04-1.354-0.187-1.671-0.31c-0.42-0.163-0.72-0.358-1.035-0.673 c-0.315-0.315-0.51-0.615-0.673-1.035c-0.123-0.317-0.27-0.794-0.31-1.671C4.631,14.688,4.622,14.403,4.622,12 s0.009-2.688,0.052-3.637c0.04-0.877,0.187-1.354,0.31-1.671c0.163-0.42,0.358-0.72,0.673-1.035 c0.315-0.315,0.615-0.51,1.035-0.673c0.317-0.123,0.794-0.27,1.671-0.31C9.312,4.631,9.597,4.622,12,4.622 M12,3 C9.556,3,9.249,3.01,8.289,3.054C7.331,3.098,6.677,3.25,6.105,3.472C5.513,3.702,5.011,4.01,4.511,4.511 c-0.5,0.5-0.808,1.002-1.038,1.594C3.25,6.677,3.098,7.331,3.054,8.289C3.01,9.249,3,9.556,3,12c0,2.444,0.01,2.751,0.054,3.711 c0.044,0.958,0.196,1.612,0.418,2.185c0.23,0.592,0.538,1.094,1.038,1.594c0.5,0.5,1.002,0.808,1.594,1.038 c0.572,0.222,1.227,0.375,2.185,0.418C9.249,20.99,9.556,21,12,21s2.751-0.01,3.711-0.054c0.958-0.044,1.612-0.196,2.185-0.418 c0.592-0.23,1.094-0.538,1.594-1.038c0.5-0.5,0.808-1.002,1.038-1.594c0.222-0.572,0.375-1.227,0.418-2.185 C20.99,14.751,21,14.444,21,12s-0.01-2.751-0.054-3.711c-0.044-0.958-0.196-1.612-0.418-2.185c-0.23-0.592-0.538-1.094-1.038-1.594 c-0.5-0.5-1.002-0.808-1.594-1.038c-0.572-0.222-1.227-0.375-2.185-0.418C14.751,3.01,14.444,3,12,3L12,3z M12,7.378 c-2.552,0-4.622,2.069-4.622,4.622S9.448,16.622,12,16.622s4.622-2.069,4.622-4.622S14.552,7.378,12,7.378z M12,15 c-1.657,0-3-1.343-3-3s1.343-3,3-3s3,1.343,3,3S13.657,15,12,15z M16.804,6.116c-0.596,0-1.08,0.484-1.08,1.08 s0.484,1.08,1.08,1.08c0.596,0,1.08-0.484,1.08-1.08S17.401,6.116,16.804,6.116z\"><\/path><\/svg><span class=\"wp-block-social-link-label screen-reader-text\">Instagram<\/span><\/a><\/li>\n\n<li class=\"wp-social-link wp-social-link-facebook has-primary-color wp-block-social-link\"><a rel=\"noopener nofollow\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.facebook.com\/nscidiomas\" class=\"wp-block-social-link-anchor\"><svg width=\"24\" height=\"24\" viewbox=\"0 0 24 24\" version=\"1.1\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" aria-hidden=\"true\" focusable=\"false\"><path d=\"M12 2C6.5 2 2 6.5 2 12c0 5 3.7 9.1 8.4 9.9v-7H7.9V12h2.5V9.8c0-2.5 1.5-3.9 3.8-3.9 1.1 0 2.2.2 2.2.2v2.5h-1.3c-1.2 0-1.6.8-1.6 1.6V12h2.8l-.4 2.9h-2.3v7C18.3 21.1 22 17 22 12c0-5.5-4.5-10-10-10z\"><\/path><\/svg><span class=\"wp-block-social-link-label screen-reader-text\">Facebook<\/span><\/a><\/li>\n\n<li class=\"wp-social-link wp-social-link-linkedin has-primary-color wp-block-social-link\"><a rel=\"noopener nofollow\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/nsc-idiomas\/\" class=\"wp-block-social-link-anchor\"><svg width=\"24\" height=\"24\" viewbox=\"0 0 24 24\" version=\"1.1\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" aria-hidden=\"true\" focusable=\"false\"><path d=\"M19.7,3H4.3C3.582,3,3,3.582,3,4.3v15.4C3,20.418,3.582,21,4.3,21h15.4c0.718,0,1.3-0.582,1.3-1.3V4.3 C21,3.582,20.418,3,19.7,3z M8.339,18.338H5.667v-8.59h2.672V18.338z M7.004,8.574c-0.857,0-1.549-0.694-1.549-1.548 c0-0.855,0.691-1.548,1.549-1.548c0.854,0,1.547,0.694,1.547,1.548C8.551,7.881,7.858,8.574,7.004,8.574z M18.339,18.338h-2.669 v-4.177c0-0.996-0.017-2.278-1.387-2.278c-1.389,0-1.601,1.086-1.601,2.206v4.249h-2.667v-8.59h2.559v1.174h0.037 c0.356-0.675,1.227-1.387,2.526-1.387c2.703,0,3.203,1.779,3.203,4.092V18.338z\"><\/path><\/svg><span class=\"wp-block-social-link-label screen-reader-text\">LinkedIn<\/span><\/a><\/li>\n\n<li class=\"wp-social-link wp-social-link-youtube has-primary-color wp-block-social-link\"><a rel=\"noopener nofollow\" target=\"_blank\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCsVh33VphaUJ2quVpF1otVQ\" class=\"wp-block-social-link-anchor\"><svg width=\"24\" height=\"24\" viewbox=\"0 0 24 24\" version=\"1.1\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" aria-hidden=\"true\" focusable=\"false\"><path d=\"M21.8,8.001c0,0-0.195-1.378-0.795-1.985c-0.76-0.797-1.613-0.801-2.004-0.847c-2.799-0.202-6.997-0.202-6.997-0.202 h-0.009c0,0-4.198,0-6.997,0.202C4.608,5.216,3.756,5.22,2.995,6.016C2.395,6.623,2.2,8.001,2.2,8.001S2,9.62,2,11.238v1.517 c0,1.618,0.2,3.237,0.2,3.237s0.195,1.378,0.795,1.985c0.761,0.797,1.76,0.771,2.205,0.855c1.6,0.153,6.8,0.201,6.8,0.201 s4.203-0.006,7.001-0.209c0.391-0.047,1.243-0.051,2.004-0.847c0.6-0.607,0.795-1.985,0.795-1.985s0.2-1.618,0.2-3.237v-1.517 C22,9.62,21.8,8.001,21.8,8.001z M9.935,14.594l-0.001-5.62l5.404,2.82L9.935,14.594z\"><\/path><\/svg><span class=\"wp-block-social-link-label screen-reader-text\">YouTube<\/span><\/a><\/li><\/ul>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:var(--wp--preset--spacing--20)\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:25%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/nsc-idiomas\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/1-1024x1024.jpg\" alt=\"NSC idiomas en Linkedin\" class=\"wp-image-17944\" style=\"aspect-ratio:1;object-fit:cover\" srcset=\"https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/1-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/1-300x300.jpg 300w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/1-150x150.jpg 150w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/1-768x768.jpg 768w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/1-12x12.jpg 12w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/1-600x600.jpg 600w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/1-100x100.jpg 100w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/1-50x50.jpg 50w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/1.jpg 1080w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:25%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/natalia-chiappetta-traductora-profesora-ingl%C3%A9s-jur%C3%ADdico\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/2-1-1024x1024.jpg\" alt=\"Natalia en Linkedin\" class=\"wp-image-17945\" style=\"aspect-ratio:1;object-fit:cover\" srcset=\"https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/2-1-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/2-1-300x300.jpg 300w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/2-1-150x150.jpg 150w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/2-1-768x768.jpg 768w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/2-1-12x12.jpg 12w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/2-1-600x600.jpg 600w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/2-1-100x100.jpg 100w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/2-1-50x50.jpg 50w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/2-1.jpg 1080w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:25%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/nscidiomas.ok\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/3-1-1024x1024.jpg\" alt=\"NSC idiomas en Instagram\" class=\"wp-image-17946\" style=\"aspect-ratio:1;object-fit:cover\" srcset=\"https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/3-1-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/3-1-300x300.jpg 300w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/3-1-150x150.jpg 150w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/3-1-768x768.jpg 768w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/3-1-12x12.jpg 12w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/3-1-600x600.jpg 600w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/3-1-100x100.jpg 100w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/3-1-50x50.jpg 50w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/3-1.jpg 1080w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:25%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCsVh33VphaUJ2quVpF1otVQ\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/4-1-1024x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-17947\" style=\"aspect-ratio:1;object-fit:cover\" srcset=\"https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/4-1-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/4-1-300x300.jpg 300w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/4-1-150x150.jpg 150w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/4-1-768x768.jpg 768w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/4-1-12x12.jpg 12w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/4-1-600x600.jpg 600w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/4-1-100x100.jpg 100w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/4-1-50x50.jpg 50w, https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/4-1.jpg 1080w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:calc( 0.25 * var(--wp--style--root--padding-right, var(--wp--custom--gap--horizontal)))\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las caracter\u00edsticas del lenguaje jur\u00eddico de los contratos en ingl\u00e9s El lenguaje de los contratos en ingl\u00e9s constituye un subregistro [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":7567,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_eb_attr":"","_uag_custom_page_level_css":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"disabled","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"disabled","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"_joinchat":[],"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-8042","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ingles-juridico"],"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/redaccion-juridica-scaled.jpg",2560,1707,false],"thumbnail":["https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/redaccion-juridica-150x150.jpg",150,150,true],"medium":["https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/redaccion-juridica-300x200.jpg",300,200,true],"medium_large":["https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/redaccion-juridica-768x512.jpg",768,512,true],"large":["https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/redaccion-juridica-1024x683.jpg",1024,683,true],"1536x1536":["https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/redaccion-juridica-1536x1024.jpg",1536,1024,true],"2048x2048":["https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/redaccion-juridica-2048x1365.jpg",2048,1365,true],"trp-custom-language-flag":["https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/redaccion-juridica-18x12.jpg",18,12,true],"woocommerce_thumbnail":["https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/redaccion-juridica-300x300.jpg",300,300,true],"woocommerce_single":["https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/redaccion-juridica-600x400.jpg",600,400,true],"woocommerce_gallery_thumbnail":["https:\/\/nscidiomas.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/redaccion-juridica-100x100.jpg",100,100,true]},"uagb_author_info":{"display_name":"Natalia","author_link":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/author\/natalia\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Las caracter\u00edsticas del lenguaje jur\u00eddico de los contratos en ingl\u00e9s El lenguaje de los contratos en ingl\u00e9s constituye un subregistro [&hellip;]","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8042","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8042"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8042\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7567"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8042"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8042"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nscidiomas.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8042"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}