5 expresiones en inglés jurídico que te sorprenderán


En el mundo del inglés jurídico, es esencial dominar no solo la terminología técnica, sino también las expresiones que se utilizan con frecuencia en contextos legales. Estas expresiones en inglés jurídico pueden ser cruciales para entender contratos, comunicarse con colegas y presentar argumentos legales de manera efectiva. Aquí te presentamos cinco expresiones idiomáticas legales que te sorprenderán y te serán muy útiles en el inglés para abogados.

 1. Breach of contract

Significado

Breach of contract se refiere a la violación de los términos de un contrato. Es una expresión común en el inglés jurídico y es fundamental entenderla, ya que se utiliza en numerosos contextos legales.

Ejemplo

“The company filed a lawsuit for breach of contract after the supplier failed to deliver the goods on time.”

2. Due diligence

Significado

Due diligence se refiere al proceso de investigación y evaluación que se realiza antes de la firma de contratos importantes o la adquisición de una empresa. Es una práctica estándar en el inglés para abogados.

Ejemplo

“Before finalizing the merger, the legal team conducted thorough due diligence to assess any potential risks.”

3. Force majeure

Significado

Force majeure es una cláusula en muchos contratos en inglés que libera a las partes de cumplir con sus obligaciones contractuales debido a eventos imprevistos y fuera de su control, como desastres naturales o guerras.

Ejemplo

“The contract includes a force majeure clause that protects both parties in case of unforeseen events.”

4. Class action

Significado

“Class action” es una demanda presentada por un grupo de personas con intereses comunes contra una parte, generalmente una empresa. Esta expresión es fundamental en el inglés jurídico para entender litigios colectivos.

Ejemplo

“The class action lawsuit was filed by the employees who were affected by the company’s discriminatory policies.”

5. Non-disclosure agreement (NDA)

Significado

Un “Non-disclosure Agreement (NDA)” es un contrato que establece que las partes acuerdan no divulgar información confidencial compartida entre ellas. Es común en transacciones comerciales y colaboraciones.

Dominar estas expresiones es crucial para cualquier profesional del derecho que trabaje con contratos en inglés y en el ámbito del inglés jurídico. No solo mejoran la comprensión de los documentos legales, sino que también facilitan una comunicación más efectiva en un entorno internacional. Si estás buscando mejorar tus habilidades en inglés para abogados, asegúrate de familiarizarte con estas y otras expresiones idiomáticas clave.

Aprender y comprender estas expresiones te dará una ventaja significativa en tu carrera legal y te permitirá navegar con confianza en el complejo mundo del derecho internacional.

boilerplate clauses

Cursos de inglés jurídico

Si se te dificulta dominar los aspectos clave de los contratos en inglés, nuestros Cursos de inglés jurídico son una opción ideal. Aprenderás terminología esencial, estructuras contractuales y claves para comunicarte en contextos legales internacionales.

Scroll al inicio